14 November 2025

     Good morning! How are we faithing? Sometimes when we read the Word we get a little confused when certain words are used. Remember, we speak a form of english that is different than some translations. The original words used in Hebrew, Arabic and Greek carry different or more meanings than the translated words. Also, culture can move our minds to different meanings than originally intended. Anytime you read and ask, "What?!", pause and look up meanings of word usage. Here's one;

Psa 86:8  Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works. 

"Among the gods" made me think there are other gods like God? First the word gods is small letter g so what is this referring too? We know the Psalms were mostly written in Hebrew so lets look at what the small letter g in gods means. If we use a concordance or an app we find;

el-o-heem'

Plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.

There you can see the word used can mean magistrates and not God. The word doesn't mean there are other Gods, capital G. So I encourage you to read for pleasure, read for learning but always check the image in your head to sound doctrine and word searches because many have run off the rails with misinterpretations.

Heavenly Father, Thank you for your Word that is truth. Help us not mislead ourselves with misinterpretations. Help us understand intent. Lord we feed on your Word and need it daily. Grant wisdom in our search for truth. In Jesus name, amen